爸爸的秘密
↑タイトルの漢字を日本語に訳すと「パパの秘密」。「ほんのにわ」が中国で販売されることになって、きのう見本が届いた。表紙の色もほぼ日本版と同様に美しく再現されている。本文の紙はややツヤがあって日本版よりすこし白い。文章はあたりまえだけれどすべて漢字。中国でたくさんの人に読んでもらえますように…
↑タイトルの漢字を日本語に訳すと「パパの秘密」。「ほんのにわ」が中国で販売されることになって、きのう見本が届いた。表紙の色もほぼ日本版と同様に美しく再現されている。本文の紙はややツヤがあって日本版よりすこし白い。文章はあたりまえだけれどすべて漢字。中国でたくさんの人に読んでもらえますように…
0コメント